Полезные сервисы

Осторожнее с эмодзи! Реальные значения смайлов, о которых вы могли не знать

Первые смайлики, которые формировались из знаков препинания, появились в начале 1980-х годов. А в конце 1990-х в Японии появились эмодзи или эмоджи. Поэтому в них так много непонятного, японского. Сегодня о них знают все, кто хотя бы раз пользовался смартфонами и мессенджерами. Но далеко не каждый подозревает о возможном недопонимании, которое способно возникнуть при использовании этих незамысловатых символов. Всего проблемы две.

Во-первых, несмотря на создание некоммерческой организацией «Консорциум Юникода» стандарта кодирования символов, в разных операционных системах — iOS и Android — графическое отображение одних и тех же смайликов и эмодзи отличается. Кроме того, ведущие производители Android-смартфонов делают для своих гаджетов собственные графические оболочки, так что даже внутри операционной системы Google визуально эмодзи отличаются. 

Во-вторых, свой «вклад» в недопонимание вносят культурные особенности — в привычных нам эмодзи собраны символы разных стран мира, многие из которых имеют свое значение, понятное изначально только представителям той или иной культуры. 
Поэтому, чтобы избежать возможных конфликтов, изучите значения эмодзи, которые могут быть вам неизвестны. Это убережет от недопониманий в переписке.

«Сложенные руки»


«Сложенные руки»
«Сложенные руки»

Эмодзи, который для некоторых стал символом фразы «Дай пять!» или сложенные в молитве руки. Но в Японии аналогичный жест носит значение «спасибо» или «пожалуйста», так что имейте это ввиду.

«Целующее лицо»


«Целующее лицо»
«Целующее лицо»

Несмотря на название, в котором четко зашифрован поцелуй, эмодзи у многих ассоциируется со свистящим человеком, особенно если рядом с ним есть символ ноты. А кроме того, эмодзи может выражать такие чувства, как удивление, восхищение, презрение или даже притворную невиновность.

«Направленный вниз палец»


«Направленный вниз палец»
«Направленный вниз палец»

Кроме очевидного значения направления или указания на что-то, опущенный вниз указательный палец у некоторых пользователей в разных странах может говорить об отвратительном настроении у собеседника.

«Направленный вправо кулак»


«Направленный вправо кулак»
«Направленный вправо кулак»

Символ, который кроме, собственно, направленного вправо кулака может обозначать знак уважения или поздравления, выраженные собеседнику.

«Символ гнева»


«Символ гнева»
«Символ гнева»

Красный символ, заимствованный из аниме и манги, символизирует вздувшиеся вены на лице разгневанного человека, а кроме того он может быть обозначением удара, графическим аналогом звука «Бам!».

«Бейджик с именем»


«Бейджик с именем»
«Бейджик с именем»

Нет, это не пламя и не знак «Кирпич», а обычный бейджик с именем человека. Выполнен он в виде тюльпана — распространенного в японских детских садах варианта значка с именем, которые носят воспитанники.

«Крестик»


«Крестик»
«Крестик»

Привычный символ запрета в англоязычной культуре может быть одним из воплощений поцелуя, поэтому надо учитывать этот аспект в переписке.
«Огре»

Это персонаж японской мифологии, который является людоедом. Одновременно это и маска мифического существа Намахагэ, защищающего от злых духов. 
«Тенгу»

Очередной персонаж японской мифологии, который символизирует зло, гнев, жестокое или озорное поведение, высокомерие, а вместе с тем может отражать и некое сексуальное влечение из-за фаллической формы носа.

«Огре»


«Ничего хорошего»
Это персонаж японской мифологии, который является людоедом. Одновременно это и маска мифического существа Намахагэ, защищающего от злых духов. 

«Тенгу»



Очередной персонаж японской мифологии, который символизирует зло, гнев, жестокое или озорное поведение, высокомерие, а вместе с тем может отражать и некое сексуальное влечение из-за фаллической формы носа.

«Тенгу»
«Тенгу»

«Ничего хорошего»


«Ничего хорошего»
«Ничего хорошего»

Две буквы NG как только не расшифровывают, но на самом деле это No Good, «Ничего хорошего», сокращенное до NG. Этими буквами в японских телешоу отмечают подборку ляпов, которые традиционно идут в титрах. 

«Лицо с паром из носа»


«Лицо с паром из носа»
«Лицо с паром из носа»

Эмодзи, который воспринимается как символ гнева, на самом же деле обозначает лицо триумфатора, испытывающего облегчение после пережитого стресса. 

«Сонное лицо»


«Сонное лицо»
«Сонное лицо»

Капля в районе носа может указывать на плач или насморк, но на самом же деле так в японской манге обозначаются сонные люди.

«Хмурый взгляд»


«Хмурый взгляд»
«Хмурый взгляд»

Выражение лица, которое воспринимается как шок или печаль, на самом же деле является всего лишь хмурым взглядом.

«Усталая кошка»


«Усталая кошка»
«Усталая кошка»

Эмодзи с кошкой, прижимающей лапки к мордочке с открытой пастью, считается за проявление страха, но на самом деле так авторы этого изображения видят усталость.

«Лицо, отведавшее еду»


«Лицо, отведавшее еду»
«Лицо, отведавшее еду»

То, что мы воспринимаем как дразнилку, на самом же деле символизирует удовольствие человека, поевшего вкусной еды.

«Гримасничающее лицо»


«Гримасничающее лицо»
«Гримасничающее лицо»

Если вам кажется, что это стиснутые от напряжения или негатива зубы, то вы правы отчасти, потому что еще этим эмодзи можно выразить улыбку-гримасу.
«Всё ОК»

Мужчина или женщина со сложенными над головой руками воплощают собой не самый очевидный сигнал «Всё ОК». 

«Улыбающееся лицо с открытыми руками»


«Улыбающееся лицо с открытыми руками»
«Улыбающееся лицо с открытыми руками»

Символ, который показывает доброжелательность собеседника и его желание или готовность заключить человека в объятия. 

«Кланяющийся человек»


«Кланяющийся человек»
«Кланяющийся человек»

Очередной эмодзи, имеющий отношение к Японии. Символизирует не отжимания или массаж, а позу «догеза», которая выражает глубочайшее почтение, сожаление или просьбу о большой услуге.

Полезные советы


Всегда держите в голове, что эмодзи на разных мобильных и десктопных операционных системах, в разных мессенджерах и социальных сетях могут выглядеть по-разному. Помните, что у одних и тех же символов могут быть разные значения и каждый из участников переписки может по-своему воспринимать один и тот же смайлик. С учетом этого воздерживайтесь от эмодзи в официальной переписке и тем более никогда не пользуйтесь смайликами при общении с людьми из разных культур — один и тот же символ в России, Европе, США, Азии и на Ближнем Востоке может иметь разные значения, что может привести как минимум к недопониманию, а как максимум — к конфликту. Поэтому старайтесь не злоупотреблять даже распространенными эмодзи, а тем более теми, в значении которых сомневаетесь.